Prestamings ve la luz

By theBeat

Hola mundo.

Finalmente theBeat ingresa en la blogosfera. Algunos incautos insistentes lo han hecho posible con sus habituales demandas. Qué esperan?

No sé qué esperan, y tampoco qué les puedo ofrecer, pero me lanzo con Prestamings. Este va a ser un blog sin orden  y sin periodicidad, que me va a servir para lanzar mis pensamientos de corto recorrido.

Prestamings es una palabra nueva, que se refiere a las préstamos linguísticos que las lenguas más o menos próximas ofrecen a nuestros idiomas, y que nosotros acogemos como maná para enriquecer (empobrecer?)  nuestro lenguaje.

A partir de estos prestamings voy a dar un par de vueltas a mis ideas y a provocarme un ejercicio de redacción informal. Por cierto, no os extrañe ver posts en catalán, que comparto como lengua habitual.
Esto es toda la presentación. Más que audiencia, pido indulgencia.

theBeat

2 comentarios para “Prestamings ve la luz”

  1. Ferran Pruneda Dice:

    Yep! David!
    Benvingut a l’esfera vitual de bitàcores! jajaja

    Estem tant habituats als prestamings que quan no els utilitzes sembla realment que parlis una llengua extranya.
    Un dels prestamings que sempre m’ha inquietat és la mesura del tamany d’un fitxer digital, sembla que en català hauriem de parlar d’octets, però qui és el guapo que converteix Bytes en Octets, on the fly, i sense despentinar-se!!

    Hi ha coses absurdes, això dels octets n’és un exemple, i demostra que encara som un llengua acomplexada, a la vista queda que altres llengues incorporen, sense tantes manies, el prestamings com a formes correctes.

    O sigui que, benviguts els prestamings!!

    salut company.

  2. theBeat Dice:

    Iep, ferran!

    merci pels comments. El tema dels octets mereix tot un blog per a discutir-ho!

    keep in touch!

Escribe un comentario